Tú haces koi-nya posible. Ayúdanos con su financiación, por favor (◡‿◡✿) Más información.
Publicidad
Nehiyr
La web oficial japonesa del live-action de Paramount Pictures de Ghost in the Shell ha anunciado que el doblaje japonés de la película contará con Atsuko Tanaka, Akio Ohtsuka y Kouichi Yamadera, que retomarán sus papeles de las películas de anime de Ghost in the Shell de Mamoru Oshii y el anime Ghost in the Shell: Stand Alone Complex. Tanaka (centro en […]
11 de marzo de 2017
2017-03-11T00:35:48+00:00 Akio Otsuka, Atsuko Tanaka, Ghost in the Shell, Koichi Yamadera, news:cine, news:liveaction
Manga de ciencia-ficción creado por Masamune Shirow. Su franquicia se ha extendido a numerosos mangas, películas animadas, una serie de anime, OVAs y videojuegos. Cada obra tiene una línea argumental libre. Además, cuenta con un live-action con estreno en 2017.
Sinopsis
Su historia original se sitúa en el siglo XXI y se encuentra protagonizada por Motoko Kusanagi, la sargento o mayor de la Sección 9, sección policial especializada en crímenes tecnológicos e informáticos. La misma Kusanagi es un cíborg, que no solo posee un cuerpo artificial, sino también ha reemplazado la totalidad de su cerebro, lo que le permite ser capaz de realizar hazañas sobrehumanas especialmente requeridas por su labor.
Debido al alto número de intervenciones tóxicas que infringen nuestra política de moderación, la administración de koi-nya.net ha decidido cerrar la sección de comentarios de esta entrada para evitar problemas a nuestros lectores. Del mismo modo, hacemos hincapié en que todos aquellos usuarios que ignoren nuestra política de comentarios serán baneados y que volveremos a poner en marcha esta medida en todas aquellas noticias en donde no se respire un ambiente respetuoso de debate.
Si alguien se pregunta si harán lo mismo en España: no
La actriz de doblaje que hizo de Motoko en España (y curiosamente también de Trinity en Matrix, parcialmente basada en las pelis originales de Ghost in the Shell) falleció hace ya tiempo.
siempre pense que con scarleth johanson no se tendria ese impacto de la voz en japones, lastima que habra que esperar buen tiempo para verla con ese audio japones
Usamos cookies propias y de terceros para mejorar tu experiencia a la hora de navegar en nuestra web. Si continúas navegando, debes saber que aceptas su uso. Tienes más información en nuestra Política de cookies y privacidadAceptar
Si alguien se pregunta si harán lo mismo en España: no
La actriz de doblaje que hizo de Motoko en España (y curiosamente también de Trinity en Matrix, parcialmente basada en las pelis originales de Ghost in the Shell) falleció hace ya tiempo.
siempre pense que con scarleth johanson no se tendria ese impacto de la voz en japones, lastima que habra que esperar buen tiempo para verla con ese audio japones
Estoy Totalmente de acuerdo con eso. Yo prefiero ver la película en Audio Japonés y subtitulado.
[…] View the original article here […]