Buscador


 
En título
En título y contenido
En foro

Usuario

 
Recordarme

Recordar contraseña
¿Aún sin cuenta? Crear una
Últimos comentarios
Oh Dios, adoro al Eastwood de los últimos años. A esta película le hincaré el diente tarde o ...

Yey . Si tío , Clint Eastwood dijo que ya no actuaría más , Gran Torino fue su despedida ,que se ...

Si el rió suena es por que piedras lleva, si el juego a recibido tanta malas criticas por algo ...

Arigatou, Ele :_D Y Krizack, aunque anoche ya comentamos algunas cosas por IRC en una conversación ...

Si la seiyuu japonesa es la misma de la mayor Motoko (GITS), entonces es un sexy desu! Kamuylul ...
Estadísticas
Contador de visitas


Usuarios on-line

Visitantes: 22
Miembros:

Contacta con nosotros
koinya.net@gmail.com
E-mail para dudas, sugerencias o críticas.
Intentaremos siempre que podamos contestar a todos los e-mails.
Para chatear
#koi-nya en irc.rizon.net
ASIERTXO
AVATAR2.jpg
Te desafío a...

Mario Kart WII

Super Smash Bros. BRAWL

Personajuchos odiables...
krillin4.jpg
... y admirables
AMIGO.jpg
Mis tesooooros ._.
potato.jpg
FFFFFFFFFFUUUUUUUUUUCCCCCCCCCCKKKKKKKKKK
Publicado el 22 de febrero de 2009 a las 22:30 // Cine & TV // Asiertxo
Image
 

Dios mío.

¿A 12 días del estreno que estamos me da por ver el trailer y me encuentro esto? En inglés estaba empezando a confiar en que todo saldría bien. Que no iba a tener que quemar ningún cine ni viajar a sacarles los ojos a Zack Snyder.

 

Hablo de la peli de Watchmen y de que hoy he visto por primera vez el trailer en castellano. ¿Por qué nos gusta cargarnos así las cosas?

Bien...

 

Primero una crítica al trailercillo en sí y a la campaña publicitaria. A mí me da igual, me sé la historia. Pero cualquiera que haya visto el trailer, haya leido los carteles de cine y no sea tonto del culo, en 10 minutos de peli va a sumar dos y dos y a saber quién es el malo. Y si me apuras se va a hacer una idea aproximada del por qué.

Por lo demás... a mí me gustó. Tiene bastante gancho, la narración de Rorschach se mantiene como en la novela gráfica, salen todos los personajes y algunas escenas que tenía ganas de ver cómo habían adaptado, la música me gusta... En definitiva, di saltos encima de mi silla diciendo: "Oh sí! Oh sí! Oh sí!".

Pero en castellano... En castellano...

La voz de Rorschach es cualquier cosa menos un narrador que haga que tenga ganas de que me cuenta una historia. Muchísimo menos una voz para un personaje como ese.

Y luego... la traducción de Watchmen. VIGILANTES. Los vigilantes vigilan. Y el lema de la historia es: ¿quién vigila a los vigilantes? (Who watches the Watchmen?)

En ingles ya lo han chafado bastante diciendo: THEY WATCH OVER US... BUT WHO WATCHES THEM? (Ellos nos protegen pero, ¿quién los vigila a ellos?) Inevitable poner a los "heroes" de super buenillos para que la gente que va al cine esté contenta con los protas (me vuelvo a acordar de Rorschach y un escalofrío me recorre la espalda al imaginarle convertido en un boy-scout con máscara psicodélica). Pero en castellano...

ELLOS NOS PROTEGEN PERO... ¿QUIÉN LES PROTEGE A ELLOS? Y se quedan tan panchos.

Proteger no. VIGILAR. Hay que vigilarles. La base del problema no es que temamos que a esos tipos con super habilidades les pasen cosas malas y necesiten protección. Nos preocupa que esos tipos tan poderosos nos hagan cosas malas A NOSOTROS, y por ello nos preguntamos si no estaría de más vigilarles. A ELLOS. No protegerles.

Vale que una película tenga muchísimas dificultades para transmitir algo que cuenta un libro, un comic o un videojuego. Pero si eso ya de por sí es jodido. No vengamos encima a cagarla más con algo tan sencillo como una traducción. WATCH = VIGILAR --> WATCH OVER = PROTEGER .... y en la segunda frase yo no veo ningun OVER, coño.

 

 

PD: De la película en sí hablaré puntualmente (y si nadie se me adelanta o estoy muy vago  ) cuando la vea ;)


Tags: watchmen, WTF, trailer, castellano, ffffffffuck, cagada, allan moore, zack snyder


COMENTARIOS


2009-02-22 23:57:16 || Quote
No. 1 :
PD: He localizado al doblador y me ha dejado todavía peor.
Es el tío que dobla a Michael (el jefe medio mongolito) en la version USA de "The Office".

¿De verdad hay que tomárselo en serio?

2009-02-23 00:30:44 || Quote
No. 2 :
Por favor, vaya voz que le han puesto. Ciertamente no le pega una mierda.
Aunque bueno, eso se soluciona yendo a ver la VO.

Lo de "¿Quién los protege?" es ya directamente digno del hilo de "Cagadas fansuberiles" de AU xDDD

Y bueno, creo que la entrada de la película te pertenece por derecho.

Eylan
avatar_Eylan
2009-02-23 00:36:50 || Quote
No. 3 :
Este salón del manga me compre el cómic. Días después de leerlo y estrucar toda la pared, vi este tráiler. En inglés, claro. Y tuve que ir a cambiarme los calzones.

Viendo esto, solo siento vacío. Y odio. Mucho odio. Joder que cagada. Y la voz de Rorschach, que tanto mola en ingles... para cuando los coctels molotov?

2009-02-23 03:18:56 || Quote
No. 4 :
No se demasiado Inglés, pero hasta yo se que Watch Over es diferente de Watch xDDD en fín, espraré tu LULZ-Review xD

2009-02-23 10:36:00 || Quote
No. 5 :
Lo que tampoco entiendo es qué pega una canción de Muse en un tráiler de Watchmen, pero bueno xD

2009-02-23 20:15:53 || Quote
No. 6 :
¿Trailer en español?

Pero, ¿para que os torturáis así?

2009-02-23 23:27:42 || Quote
No. 7 :
Hace tiempo que me debería haber leído Watchmen... Porque, joder, le regalaron la absolute a mi hermano y todo hace unas semanas. ¡La absolute, macho!

Yo por ahora me creeré lo que dicen los que son más expertos que yo en materia comiquera y me creeré que la adaptación no podrá transmitir lo mismo que transmite la novela gráfica en sí. Ahora, todo es cuestión de comparar, pero lo dicho, aún no estoy en situación.

2009-02-25 15:40:25 || Quote
No. 8 :
Es como lo que paso en Dune, es imposible resumir un libro tan complejo en poco más de dos horas.

Y en Dune, al menos se trataba de David Lynch, este tal Snyder no es que sea nadie precisamente.

2009-02-25 15:46:18 || Quote
No. 9 :
No sé, a mí el tráiler me llama la atención. Claro, que no he leído el cómic, pero lo tengo por aquí para empezarlo un día de estos ^^U

2009-02-25 19:08:11 || Quote
No. 10 :
Lo que tampoco entiendo es qué pega una canción de Muse en un tráiler de Watchmen, pero bueno xD
 AsukA


Da igual, Muse mola.
Watch over sadknadslfjksdkj mg.

2009-02-25 22:23:56 || Quote
No. 11 :
A ver. La "historia" de Watchmen se puede contar. Y lo van a convertir en una cosucha de acción que seguro que tampoco tiene mala pinta, como V de Vendetta.
Me gustó la peli de V de Vendetta, pero no le hace justicia ni por asomo a la obra de Moore.

En Watchmen parecido. Es muy fácil desarrollar la acción... pero plasmar en la pantalla todo lo que quiere transmitir la historia, imposible. Cada personaje tiene un mundo entero que contar y eso no van a poder hacerlo.

No hablemos de las técnicas narrativas. Las metáforas con las que compara la vida cotidiana con el devenir de la guerra, o la vida de los héroes, los romances, el comic del pirata o el (qué miedo me da) capitulo en el que el Dr. Manhattan "explica" su manera de percibir el mundo. ¿En una película? Yo no sabría cómo poner todo eso y que resultase bien.

Si Zack Snyder lo consigue, y algún día me lo encuentro, le comeré el rabo.

2009-02-25 23:56:36 || Quote
No. 12 :
Yo me iré a verla a Bilbao (viviendo en Cantabria me queda al lado) que la estrenan en V.O. (eso me ha dicho un compañero de clase, yo aún desconozco dónde es... pero bueno).

Otra cosa que he leído es que se han cargado la escena del "molusco", ahora será un ente sin identificar.

Y en verano estrenarán la versión del Director que serán 3 horas y 10 minutos.

En cuanto a la canción de Muse... bueno... mejor que la de My Chemical Romance que hay de Watchmen...

2009-02-26 01:21:06 || Quote
No. 13 :
Yo me iré a verla a Bilbao (viviendo en Cantabria me queda al lado) que la estrenan en V.O.
 Arthas-Sama


Creo (me parece, no me hagas mucho caso) que la dan en el IMAX, en pantalla super gigante y VO en el Megapark. En el recinto comercial que hay al lado de donde se celebra la Euskal.

Respecto al "bicho"... ese es el tipo de cosas que te tienes que cargar para adaptar algo al cine. Y el tipo de cosas que los frikis no sabemos explicar a los amigos que solo saben decir: "QUE PELI MÁS GUAPA" por qué eran tan importantes.

2009-03-10 13:21:53 || Quote
No. 14 :
El final de la película es una decepción ¡

Viendo como condensan tantas cosas en tan poco tiempo hace que te sientas mal por ver una escena de sexo alargada de más al son de aleluya y el hecho de que el villano no sólo esté mal caracterizado, sino mal adaptado, hace que aunque no empieze mal el final sea decepcionante .

Por lo demás no está mal .

2009-03-12 02:36:47 || Quote
No. 15 :
El mejor es Rorschach, fín xD


Por favor publica comentarios breves y referentes al título, recuerda que no se trata de un hilo de discusión.

Website :
E-mail :
Nombre :
Título :
Negrita Cursiva Subrayado | Insertar link Insertar Cita |
seguridad_captcha

Seguridad anti-bots,
  introduce el nombre del personaje:
Creative Commons License
Diseño y código por Koi-nya